第十届亚太翻译论坛
2021年12月06日
截止日期:2022/02/28 23:59
由国际翻译家联盟、中国翻译协会联合主办,北京外国语大学承办的第十届亚太翻译论坛(APTIF10)将于2022年6月25-26日在北京举行,论坛组织形式届时将依据疫情态势确定。
亚太翻译论坛(原名“亚洲翻译家论坛”)创立于1995年,每三年举办一次,旨在为亚太地区翻译界提供一个交流与合作的平台。第十届论坛将面向来自亚太地区从事翻译教学、实践和研究的各领域人士,并欢迎亚太以外地区的专家学者参会分享。本届论坛以“翻译世界中的合作:新时代、新变化、新模式”为主题,既回顾历史、亦启发当下,既关注学术研究、亦观照职业现实,对翻译界乃至整个社会都具有重要意义。
翻译领域的合作,比如合作翻译(collaborative translation)或合译(co-translation),不仅见诸于历史上的佛经翻译、圣经翻译和文学翻译,也在近年来的笔译项目、团队口译和手语传译中有所体现。如今广义的合作已包括了本地化、视听翻译、粉丝翻译和技术翻译等在内的众多翻译实践。任何涉及机器(辅助)翻译的项目都不可避免地涉及人类译员与支持其工作的计算机及程序之间的直接协作,翻译实践和教学人员与软件程序员之间的间接协作。除此之外,口译员之间也存在多种合作方式。
在此背景下,第十届亚太翻译论坛诚邀各方围绕以下相关议题提交论文摘要,探讨过去与当下狭义与广义的翻译实践变化及由此带来的合作新模式。
一、论文主题包括但不限于以下内容:
·各领域口笔译实践中的合作(典籍、现当代文学、政治、外交、经济、科技等)
·各类型口笔译实践中的合作(同声传译、手语翻译、社区口译/公共服务口译、口述影像、视听翻译、应急翻译等)
·现代大学翻译培训中的合作模式及演进(口笔译合作教学、跨学科培训路径、校企合作等)
·语言服务行业中的翻译合作(协作、众包、粉丝、用户生成口笔译等)
·翻译技术发展中的合作(人工译员、技术设备之间,技术研发过程)
·国际组织和泛国家组织内的翻译合作
二、工作语言
英语、中文
三、提交摘要
论文摘要不超过300个英文单词或500个中文字符,以电子邮件形式提交至 aptif10@163.com,摘要投递表格和具体投递要求请参阅论坛网站(https://aptif10.bfsu.edu.cn/)下方的“摘要投递”模块内容。摘要提交截止日期为2022年2月28日。论坛学术委员会将对摘要进行匿名评审,并于2022年3月31日前发送录用通知。
四、重要日期
摘要提交截止日期:2022年2月28日
录用通知:2022年3月31日
开放报名:2022年4月1日
早报名截止日期:2022年4月30日
常规报名截止日期:2022年5月30日
论坛召开日期:2022年6月25-26日
五、注册费
线下参会
早报名:800元(全日制学生:400元)
常规报名:1000元(全日制学生:500元)
线上参会费用待定
六、联系方式
有关事宜敬请咨询会议邮箱:aptif10@163.com或查阅会议网站 https://aptif10.bfsu.edu.cn/。
如需了解更多信息,敬请关注论坛网站:https://aptif10.bfsu.edu.cn/以及中国翻译协会官网:www.tac-online.org.cn。


推荐内容
- 2022年度四川省哲学社会科学重点研究基地“多元文化研究中心”课题申报通知
- 浙江省贸促会(省国际商会)开展2024年度国际贸易投资促进研究公共课题申报工作通知
- 四川省高技能人才培养研究课题申报通知
- SSCI《Journal of Managerial Psychology》征稿: 组织中的黑暗人格特质
- 关于开展第三届“三江源法治论坛” 主题征文活动的通知
- SSCI《Technology in Society》征稿: 包容性的生成式人工智能
- 浙江大学2019年公开招聘69名党政管理等事业编制岗位人员公告
- 第二届地方文献与图书馆史研究研讨会
- 中国职业技术教育学会外语教育工作委员会关于做好2024年度职业院校外语教育改革专项课题组织申报工作的通知
- 首届中国高质量发展西部论坛暨新时代西部社科期刊能力建设学术研讨会 | 有奖征文

